ЛИТЕРАТУРА



На главную

В этом разделе Вашему вниманию представлены художественные произведения как классиков, так и наших авторов, а также эссе на литературные темы.

ЛИТЕРАТУРА

КЛАССИКИ

Франко И. Лис Никита (поэма. Перевод с малорусского Б. Асатуллина)

Башлачёв А. Песни из цикла "Вечный пост". ИМХО, с 1930-х до 1980-х годов в России было только два настоящих Поэта - Николай Рубцов и Александр Башлачёв. (Прим. ред.)

Бунин И.А. Избранные стихотворения.(Мы лично выбрали лучшие из них! Бонус: рассказ "Косцы" без цензуры)

Стивенсон Р.Л. Вересковый мёд.

СПЕЦПРОЕКТ MAHTALCAR'A: Гимны стран мира. Тексты гимнов 114 государств и территорий мира. Мы просим посетителей сайта присылать нам тексты гимнов других стран и территорий, а также надеемся на Вашу помощь в переводах (из приведенных здесь гимнов 29 не имеют русского перевода, еще 5 переведены частично).

НАШИ АВТОРЫ

Медоваров М.В. Христианство и смысл литературы (философское эссе)

Медоваров М.В. Стихотворения и стихотворные переводы.

Медоваров М.В. Endreich и другие новые стихотворения.

Маклов Е.А. Басни.

Iccthedral. Ангелы.

Iccthedral. Варианты.

Огурцов П.Е. Полонез Огинского.

Огурцов П.Е. Видения студента исторического факультета во время подготовки к экзаменам.(Продолжение следует)

Огурцов П.Е. Стихотворения.

Огурцов П.Е. Фэнтези.(Продолжение следует)

УГОЛОК "ИНКЛИНГОВ"


Здесь, в частности, опубликованы огромные по объему работы М.В.Медоварова и П.Парфентьева, новые (2015 г.) переводы стихотворений Толкиена Булата Асатуллина, а также:
Медоваров М.В., Мясников В.А. Русско-квенийские переводы
Медоваров М.В. Англо-русские стихотворные переводы из Дж.Р.Р.Толкиена
Два письма Дж.Р.Р.Толкиена. Перевод М.В. Медоварова
Толкиен Дж.Р.Р. Предисловие ко второму изданию "Властелина Колец". Перевод М.В. Медоварова
Толкиен Дж.Р.Р. Мистер Блажь. Перевод М.В. Медоварова